lyrics
of Original Songs
The 1st Full Album "Nostalgia"
1. Nostalgia
2. Superstar
3. Breathing In Blue
4. Home We Built
5. Into The Carnival
本多劇場「DISTANCE」エンディング曲
6. DISTANCE
Nostalgia
Music & Lyrics by Kaori Mukai /
Indonesian Lyrics by Annetta Wijayanti & Andre Aditya Sonda
From the 1st Full Album "Nostalgia" released on 2020.03.07
[ 日本語 ]
雨上がり
朱(あか)い地平線
遠く 遠く
響く 祈りの歌
『おかえり』と
聞こえた気がした
南風触れる
柔らかな 夏の日
Nostalgia
今も 思い出す
窓辺に浮かぶ
茜色の頬を
追いかけた
ビルに映る街
がむしゃらに生きた
大切な ふるさと
『大丈夫』と
あなたが笑い飛ばす
不完全な毎日さえ
喜びに変えられるから
Nostalgia
今も 覚えてる
温かな手と
輝く笑顔を
Nostalgia
きっと 忘れない
笑って泣いて
ここで生きた日々を
Nostalgia
明日へ 続いてく
過ぎ去ったあの景色は
今も胸(ここ)に 光浴びて
色褪せないまま
Nostalgia Nostalgia Nostalgia Nostalgia...
[ Bahasa Indonesia ]
Hujan telah reda
Langit bercahaya merah
Jauh di sana
Terdengar gema lagu doa
Seperti kulihat
Sambutan senyuman hangat
Sentuhan angin selatan
Sejukkan hari musim panas
Nostalgia
Kini pun masih ku kenang
Terkilaslah bayangan
Pipi merona merah manis
Jalani hari
Kota penuh keramaian
Banyak kenangan di sini
Rumah kedua yang kucinta
Kamu katakan
Dengan tersenyum “Jangan khawatir”
Hari hari yang tidak sempurna
Kamu mampu mengubahnya jadi tawa
Nostalgia
Kini pun masih ku ingat
Sentuhan tangan lembut
Dan senyumanmu yang berseri
Nostalgia
Tak akan pernah kulupa
Canda, tawa, dan tangis
Hari yang kulalui di sini
Nostalgia
Ku kenang sampai kapanpun
Hari hari yang telah kulewati
Tersimpan di hati
Bersinar cahaya
Tak kan terkikis waktu
Nostalgia Nostalgia Nostalgia Nostalgia...
Superstar
Music & Lyrics by Kaori Mukai
From the 1st Full Album "Nostalgia" released on 2020.03.07
[Chorus]
You are the superstar
Brighter than anybody else
You’re in the spotlight
No one sees me standing on your right
Shining like a shooting star
You’re never ever out of place
You see my friend, I get blinded by your light
[Verse 1]
A star, high in the sky,
Far from where I’m standing
And you, you’re the twinkle in my world
‘Cause you are the one I wanna be
[Verse 2]
It’s great you call me “friend”
It really is
But don't know if it’s jealousy or fear
When I’m with you, it doesn’t seem so right Oh why...
[Chorus] Repeat
[Verse 2] Repeat
You are the superstar
Brighter than anybody else
You’re in the spotlight
No one sees me standing on your right
Shining like a shooting star
You’re never ever out of place
Sorry, my friend, I don't wanna feel this way, No
You are the superstar
Brighter than anybody else
We all adore you
You’re the princess always
But I still believe someone will cast a light on me
Someday, somewhere
There’ll be a place for me to be
Someday, somewhere
There’ll be a place for me to be…
You are my superstar
Too bright to see you with my eyes now
but I wanna shine with you someday
It's true
和訳:
[Chorus]
あなたは誰よりも輝くスーパースター
あなたはスポットライトの下にいて
あなたの横に立っている私には誰も気がつかない
あなたは流れ星のように輝いて、
いつもみんなの中心にいる
私はあなたが眩しすぎて目が眩んでしまう
[Verse 1]
空高くにある星は
私がいる場所からは遠すぎる
それはいつも輝くあなたのこと
あなたは私の憧れ
[Verse 2]
あなたが私のことを「友達」と呼んでくれるのが好き、本当よ
でも嫉妬なのか恐れなのか
一緒にいると正しくない気がしてしまう
どうして…
[Chorus] Repeat
[Verse 2] Repeat
あなたは誰よりも輝くスーパースター
あなたはスポットライトの下にいて
あなたの横に立っている私には誰も気がつかない
あなたは流れ星のように輝いて、
いつもみんなの中心にいる
ごめんね、こんな風に思いたくはないのに
あなたは誰よりも輝くスーパースター
あなたは皆に愛されて、どこへ行ってもプリンセス
でもきっと誰かが
私にもスポットライトを当ててくれると信じている
いつか、どこかに、
私が輝ける場所があるはず
いつか、どこかに、
私が輝ける場所があるはず…
あなたは私のスーパースター
今は眩しすぎて直視できないけど
いつかはあなたの隣で輝きたいと思っている、本当よ
Breathing In Blue
Music by Hisao Sasaki / Lyrics by Kaori Mukai
From the 1st Full Album "Nostalgia" released on 2020.03.07
[Verse 1]
Blue skies
Blue ocean
They’re melting into one
I'm on a boat
with endless thoughts
floating on the shiny sea
[Chorus 1]
Tides wash away, far away
All my worries and fears disappear
I'm free
With open arms, I close my eyes
Feel the world embrace us all
I'm breathing in blue
[Verse 2]
The water flows
and the wind blows
I'm watching everything go on
Then, I know
I'm just a part of this beautiful world
Take a breath, deeply
[Chorus 2]
Birds soar away on a calm day
I’ll be true to myself and fly high
I'm free
With open arms, I close my eyes
I see heaven on earth, it fills my heart
I'm breathing in blue
[Chorus] Repeat
I'm breathing in blue...
和訳:
[Verse 1]
空の青と海の青が
一つに混じり合う
私はボートの上にいる
思いは尽きなくて
輝く海の上に浮かんでいる
[Chorus 1]
潮が全てを洗い流していく、遠くへ
不安や恐怖も消え去って
私は自由
両手を広げて、目を閉じれば
世界に抱かれていると感じる
私は青の世界で生きている
[Verse 2]
水が流れ、風が吹く
私は全てが移り変わるのを見ている
そして知る
私はこの美しい世界の一部なのだと
さぁ、深呼吸して
[Chorus 2]
穏やかな日に飛び上がる鳥たちのように
私は自分に正直に、高く飛べる
私は自由
両手を広げて、目を閉じれば
そこにあるのは心を満たす地上の楽園
私は青の世界で生きている
[Chorus] Repeat
私は青の世界で生きている...
Behind-The-Scene Story
曲に込めた想い等 を見る
(ブログに飛びます)
Home We Built
Music by Iwachan (Guitar Duo KARINTO) / Lyrics by Kaori Mukai
From the 1st Full Album "Nostalgia" released on 2020.03.07
[Verse 1]
A Long way home where he built up for his family
It’s a house he won with his hard work back in 80s
An old folk song of his favorite from car radio
One day morning, late in summer, in my memory
We miss the days when you were there
[Chorus 1]
Raise our glasses to him at home he built
Admiring his glory
Scratch of pillar and sketch on the wall
We love them all
It's all of our story
[Verse 2]
Still at home, feel I catch a glimpse of him
From a chair he liked in front of TV in his work room
I know he’s not here, but I know he is still near
Always I'm with his smiles in my memory
We miss the days when you were there
[Chorus 2]
Raise our glasses to him at home he built
Bringing back his memories
All the faces gathered here today
is the proof he was loved in his history
Ah~
[Chorus 1']
Raise our glasses to him at home he built
Admiring his glory
Scratch of pillar and sketch on the wall
We love them all ‘cause it’s our story
[Chorus 2] Repeat
和訳:
[Verse 1]
彼が家族のために建てた家に向かう長い道のり
その家は彼が一生懸命働いて80年代に建てた家
車のラジオからは彼の好きだった古い曲が流れてくる
ある朝、夏の終わりの思い出
あなたがいた日々が懐かしい
[Chorus 1]
彼の建てた家で彼のために乾杯をしよう
彼の栄光をたたえよう
柱の傷や壁の落書きもすべて愛おしい
すべてが私たちの思い出だから
[Verse 2]
家にいると、彼の面影を感じる
仕事部屋のTVの前のお気に入りのイスから
彼がここにいないことは分かっているけど、
近くにいてくれていることも知っている
いつも思い出の中で彼の笑顔と一緒にいる
あなたがいた日々が懐かしい
[Chorus 2]
彼の建てた家で彼のために乾杯をしよう
彼の思い出を振りかえろう
ここに今日集まった人達が、彼が愛されていたことの証拠
Ah~
[Chorus 1]
彼の建てた家で彼のために乾杯をしよう
彼の栄光をたたえよう
柱の傷や壁の落書きもすべて愛おしい
だって、すべてが私たちの思い出だから
[Chorus 2] Repeat
Behind-The-Scene Story
曲に込めた想い等 を見る
(ブログに飛びます)
Into The Carnival
Music by Mucho (Guitar Duo KARINTO) / Lyrics by Kaori Mukai
From the 1st Full Album "Nostalgia" released on 2020.03.07
[Verse 1]
Look around the floor
You'll be in paradise
We don’t stop the beat tonight
We don’t stop the groove tonight
We don’t stop the music,
keep on dancing through the crowd tonight
Let your hands go up and down
Don’t matter life gets upside down
Then, turn to the right, turn to the left
’Cause we're
[Chorus]
Men and women, young and old
spinnin’ round and round
Under the flashing lights,
we sing together
“la la la la”
Shooting for the higher stars
We write the history
You and me,
All diving into the carnival
[Verse 2]
Still we have the time
till the morning rise
You can't stop the beat tonight
You can't stop the groove tonight
You can't stop your body moving all the night
Don't miss this party out
Grab your mask away
with your true self
Turn to the left, turn to the right
’Cause we're
[Chorus] Repeat
You and me,
All diving into the carnival
[Bridge]
Dear,
Men and women, young and old
together here tonight
Under the closing lights,
We thank you all from our hearts
Still we're halfway through,
shoot for even higher stars
You and me,
All diving into the carnival
One More Time!
[Chorus] Repeat
You and me,
All dancing through the night
(One More Time!)
[Chorus] Repeat
You and me,
All diving into the carnival
You and me,
All melting into the carnival
You and me,
All know the carnival never ends
和訳:
[Verse 1]
フロアを見渡せば、そこはパラダイス
今夜はビートを止めない
今夜はグルーヴを止めない
今夜は音楽を止めない
人混みの中で踊り続けよう
両手を上下に動かして
日々の浮き沈みなんて気にしないで
さぁ、右に回って、左に回って
だって私たちは
[Chorus]
踊り続ける老若男女
フラッシュライトの下で一緒に歌おう
ララララ~
もっと高い星を目指そう
歴史を作ろう
あなたも私もみんなで
カーニバルに飛び込もう
[Verse 2]
朝が来るまでまだ時間があるよ
今夜はビートを止められない
今夜はグルーヴを止められない
今夜はあなたの体が一晩中動くのを止められない
このパーティをお見逃しなく
仮面を脱ぎ捨て、本当の姿で
左に回って、右に回って
だって私たちは
[Chorus] Repeat
あなたも私もみんなで
カーニバルに飛び込もう
[Bridge]
今夜お集まりの老若男女の皆様
クロージングライトの下で
心からの「ありがとう」を
私たちはまだ道の途中
もっともっと高みを目指そう
あなたも私もみんなで
カーニバルに飛び込もう
もう一回!
[Chorus] Repeat
あなたも私もみんなで
一晩中踊り明かそう
(もう一回!)
[Chorus] Repeat
あなたも私もみんなで
カーニバルに飛び込もう
あなたも私もみんなで
カーニバルに溶けていこう
あなたも私もみんな知ってる
カーニバルは終わらない
Behind-The-Scene Story
曲に込めた想い等 を見る
(ブログに飛びます)
DISTANCE
Music & Japanese Lyrics by Hisao Sasaki / English Lyrics by Kaori Mukai
本多劇場「DISTANCE」エンディング曲
(2020.06.1~2020.06.07 / 2020.08.05~2020.08.11)
Distance, under the light it fades away
Distance, in the darkness we grow apart
Distance, it’s not the miles that lie between us
Distance, it’s what we feel in our hearts
Every day, forward we go, step by step
Every day, closer to you, little by little
Distance, Distance
We’ll be waiting for you tomorrow
Every day, forward we go, step by step, together
Every day, closer to you, little by little
Distance, Distance
We’ll be waiting for you tomorrow
We’ll be together again tomorrow
和訳:
Distance, それは光の中では消え去り
Distance, 暗闇の中で育つ
Distance, それは私たちがどれだけ離れているかではなく
Distance, 私たちの心が感じるもの
毎日一歩ずつ、私たちは前に進んでいる
毎日少しずつ、あなたへと近づいている
Distance, Distance
明日も私たちはあなたを待っている
毎日一歩ずつ、私たちは前に進んでいる、共に
毎日少しずつ、あなたへと近づいている
Distance, Distance
明日も私たちはあなたを待っている
明日こそはもう一度あなたに会える
A Summer's Dream
Music by Kaori Mukai
Lyrics by Kaori Mukai, Danau Tanu
[A1]
Dry out those tears ('cause) it don't matter
Don't look back, leave it all behind
Take the key and our favorite songs
And bring nothing else but you and me
Let's drive into the city lights
[A2]
Under the clear, starlit sky,
Where we don’t have to fake our smiles
Feel my heart, and feel it burn,
Feel it leap over the walls between my dream and reality
[B]
(Beyond the street) I don't know where to go or where to look
(Beyond the town) let’s run, run to the land that never sleeps
(Beyond the world where we are)
[C1]
Drive into the night, you and me, through to paradise
Swing your body and count the stars in the sky
Pull the roof back and feel the warm breeze on your cheeks
Let’s go far, far, far away
A Summer's Dream
[A3]
Shining red, green, yellow
Passing by all (the) colors of life
I can't stop, I'm on a ride
Along the sea
Over the mountain
Where is the place that I'm looking for?
[B] repeat
[C2]
Dream into the night, you and me, through to paradise
Sing a sad song together and laugh all the way
Keep on driving in the wind and let it blow our tears dry
Let’s go far, far, far away
Just you and me
(Piano Solo)
[C1] repeat
Far away!
[C2] repeat
A Summer's Dream
和訳:
[A1]
涙を拭いて、大したことじゃないから
後ろは振り返らずに全て置いていこう
車のキーとお気に入りの音楽
そして君と僕がいれば他には何もいらない
都会の明かりの中に飛び込んでいこう
[A2]
澄み切った星空の下では
作り笑いは必要ないよ
燃え上がる心を感じて、
そしてそれは夢と現実の壁を飛び越えるんだ
[B]
(あの通りを超えて)どこに向かっているのか分からないけど
(あの街も超えて)ただ眠らない街を走り続けよう
(この世界さえも飛び超えて)
[C1]
パラダイスを抜けて、君と僕で夜に飛び込んでいこう
体を揺らして空の星を数えよう
ルーフを開けて暖かい風を頬に感じたら
もっともっと遠くへ行けるよ
一夏の夢
[A3]
輝く赤や緑、黄色の光
色とりどりの人生を通り抜けて
もう止められないんだ
海を抜けて、山を超えて
探している場所はどこなんだろう
[B] repeat
[C2]
パラダイスを抜けて、君と僕で夜の夢を見よう
悲しい歌も笑いながら歌って
走り続ければ、風が涙を拭い去ってくれる
もっともっと遠くへ行けるよ
君と僕なら
(Piano Solo)
[C1] repeat
もっと遠くへ!
[C2] repeat
一夏の夢
Aster
Music by Kaori Mukai
Lyrics by Kaori Mukai, Danau Tanu
[A]
I'm walking up a hill
with a bouquet in my hand for you
At every step and turn,
Still my heart aches for the days gone by
[B]
"One ending always brings new beginnings"
I remember someone whispered long ago...
[C1]
I am here to say "goodbye"
holding Aster Flowers
to you who no one knows
to you who no one sees
I am here to sing a lullaby
laying Aster Flowers
for you
[C1]
for you when no one mourns
for you when no one weeps
[C2]
the world goes round and round
the time goes by and by
leaving my sorrows behind
over and over and over
A new day begins
I lay Aster flowers
for us
和訳:
[A]
あなたのために花束を抱えて丘を登っている
進んでは引き返し、戻れない日々を思ってまだ胸が痛むけれど
[B]
「一つの終わりは新しい始まり」だと
誰かが昔囁いたのを覚えている
[C1]
アスターの花を抱えて
さよならを言いにきたよ
誰にも知られぬあなたに
誰にも気付かれないあなたに
子守唄を歌ってアスターの花を手向けよう
あなたのために
[C1]
誰も弔わないのなら
誰も悼まないのなら
[C2]
世界は回り、時間は進む
私の悲しみを置き去りにして
何度も何度も…
そして新しい1日が始まる
アスターの花を手向けよう
私たちのために
You Better Believe
Music by Yusei Koga, Kaori Mukai
Lyrics by Kaori Mukai
[A1]
You are somebody
You better believe that you are worth it.
'Cause it's you, baby,
You better believe that you deserve it
[B1]
Sometimes you feel like the world goes on turning without you
But, don't worry, you are not alone
You don't have to be the perfect one or get a million likes
[C]
Somebody loves
(Somebody needs)
Somebody is waiting for you in this world
Don't give it up
(Just keep it up)
The time will come when you will shine
[A2]
You need somebody
Because no one can live alone
But you don’t need the whole wide world to love you
[B2]
Sometimes you win, sometimes you lose
You will be stronger than you were before
[C] repeat
[D]
Life is too short
Time flies so fast
You got no time to spend with folks
who don’t care about you
Never let them waste your time
[C] repeat
和訳:
[A1]
あなたは特別な人
自分の価値をもっと知らなくちゃ
だってあなたは
それに値する人なんだから
[B1]
時々、自分がいなくても世界は回っているように感じるかも
でも、大丈夫、一人じゃないよ
あなたは完璧な人間になる必要も、
100万人に評価される必要もないんだ
[C]
誰かがあなたを愛している
(誰かがあなたを必要としている)
あなたを待っている人がこの世界にいるよ
だからあきらめないで
(やり続けて)
輝く時がきっとくる
[A2]
あなたにも誰かが必要
だって人は一人では生きてはいけないから
でも世界中の全人類に愛される必要はないよ
[B2]
勝つ時もあれば、負ける時もある
そうしてもっと強くなっていくんだ
[C]
[D]
人生は短い
時間は急速に過ぎ去っていく
あなたを気にかけてくれない人たちに割く時間はないよ
あなたの時間を無駄にしないで
[C]